1 00:00:12,800 --> 00:00:15,059 Птица Кахка 2 00:00:43,259 --> 00:00:45,719 Спасибо, добрый человек. 3 00:01:48,030 --> 00:01:50,500 Не губи моих детей. 4 00:01:51,000 --> 00:01:55,500 За это я каждую ночь буду приносить тебе богатые подарки. 5 00:01:55,650 --> 00:01:57,109 А не обманешь? 6 00:01:57,359 --> 00:02:00,009 Я—Кахка, 7 00:02:00,209 --> 00:02:02,290 волшебная птица. 8 00:02:03,390 --> 00:02:04,649 Иди домой. 9 00:02:04,799 --> 00:02:07,019 Я выполню своё обещание. 10 00:03:29,489 --> 00:03:32,820 На всех вас не напасёшься, жалкие попрошайки! 11 00:03:48,139 --> 00:03:52,879 Кто скажет где найти волшебную птицу Кахку 12 00:03:52,979 --> 00:03:56,850 получит награду от падишаха! 13 00:03:59,688 --> 00:04:03,038 Кто найдёт волшебную птицу Кахку 14 00:04:03,139 --> 00:04:06,923 станет главным советником падишаха! 15 00:04:09,510 --> 00:04:14,260 Кто знает где найти волшебную птицу Кахку 16 00:04:14,460 --> 00:04:19,020 получит в жёны любимую дочь падишаха! 17 00:04:25,921 --> 00:04:26,921 Я! 18 00:04:34,422 --> 00:04:37,222 Я... я знаю! 19 00:04:55,060 --> 00:04:57,659 Я умираю. 20 00:04:59,309 --> 00:05:00,709 Я боль-... 21 00:05:00,860 --> 00:05:03,360 Ну, пошевеливайся! 22 00:05:12,959 --> 00:05:16,700 Ты должен спасти своего падишаха. 23 00:05:17,550 --> 00:05:19,009 Умираю. 24 00:05:22,049 --> 00:05:24,279 А мой лекарь сказал: 25 00:05:24,779 --> 00:05:28,869 Только кровь птицы Кахки может меня излечить. 26 00:05:30,169 --> 00:05:32,840 Ты не хочешь стать моим зятем? 27 00:05:36,540 --> 00:05:39,459 Ты не хочешь стать моим зятем?! 28 00:05:43,660 --> 00:05:45,010 Хочу! 29 00:05:46,380 --> 00:05:49,980 Так говори же скорее где Кахка! 30 00:06:18,500 --> 00:06:20,590 О, добрая Кахка, 31 00:06:21,440 --> 00:06:23,510 ты сделала меня богатым. 32 00:06:23,610 --> 00:06:24,780 Спустись, 33 00:06:24,860 --> 00:06:27,399 отведай моего угощения. 34 00:06:55,998 --> 00:06:57,898 О! 35 00:06:58,749 --> 00:07:01,000 Вот летят! Надо ж такое, а? 36 00:07:05,751 --> 00:07:08,001 Эй! Держите её! 37 00:07:10,402 --> 00:07:13,402 Пожалейте Кахку, отец! Одумайтесь! 38 00:07:13,903 --> 00:07:15,703 Отстань! 39 00:08:31,190 --> 00:08:32,820 На этот раз, 40 00:08:32,920 --> 00:08:35,700 я принесла тебе лишь добрый совет. 41 00:08:35,900 --> 00:08:40,520 Но поверь, он стоит многих богатств: 42 00:08:40,970 --> 00:08:44,499 Никогда не предавай друга. 43 00:08:52,835 --> 00:08:55,490 Не предавай друга. 44 00:08:56,990 --> 00:08:58,900 Не предавай друга. 45 00:09:26,307 --> 00:09:29,540 Субтитры - Niffiwan (2026.06) Animatsiya.net